Информация о событиях, местах, жизни и поездках в Пекин. Столица Китая - это уникальный город, в котором древние дворцы и храмы соседствуют с современными небоскрёбами и роскошными отелями. Для китайцев Пекин - прежде всего, центр огромной империи: политический, культурный, образовательный. Это крупнейший железнодорожный и один из основных авиаузлов страны. Каждый год китайскую столицу посещают сотни тысяч туристов и бизнесменов со всего мира.

Глава Россотрудничества рассказала о перспективах гуманитарного сотрудничества РФ с Китаем

19 июня в Российском культурном центре в Пекине в ходе первой пресс-конференции в должности руководителя Россотрудничества Элеонора Митрофанова рассказала о перспективах гуманитарного сотрудничества России с Китаем.

«Наши планы здесь, в Китае, идут далеко. Мы бы хотели работать в китайских городах. И мы будем стараться это делать. Мы всемерно поддерживаем работу китайских культурных центров, включая институты Конфуция, которые работают сейчас в очень многих городах России», - сказала Э. Митрофанова, подчеркнув при этом, что китайская культура и китайский язык пользуются огромной популярностью в России в течение последних десяти лет.

По словам руководителя ведомства, Россотрудничество активно ведет работу за рубежом, направленную на популяризацию преимуществ и возможностей российского образования. Совместно с Минобрнауки России и МИД России Агентство приглашает иностранных студентов на обучение в РФ в рамках квот, ежегодно выделяемых Правительством РФ. Функционируют также программы по обмену студентов: «Мы будем стараться к 2020 году совместно с китайскими вузами вывести мобильность студентов между РФ и КНР до уровня 100 тысяч человек», - сказала Э. Митрофанова.

Глава ведомства, напомнив о том, что 2018 и 2019 годы объявлены руководством РФ и Китая годами межрегионального сотрудничества, остановилась подробнее на возможностях расширения взаимодействия между городами-побратимами: «У нас достаточно много породненных городов – порядка 103-112, но активно работают только всего около 40. Поэтому мы думаем, что в рамках этих двух лет мы сможем значительно интенсифицировать побратимское движение, которое очень важно с точки зрения экономического развития и взаимного обмена опытом», - сказала Э. Митрофанова.

Взаимодействие с русскоязычной общиной за рубежом, поддержка проектов и инициатив, направленных на сохранение и укрепление связей соотечественников с Россией, по-прежнему остаются в числе приоритетных направлений деятельности Россотрудничества. Агентство активизирует работу с молодежью, планирует оказывать поддержку инициативам, направленным на сохранение языковой и культурной идентичности.

В числе приоритетных направлений работы Агентства Э.В. Митрофанова также упомянула создание условий для устойчивого интереса к русскому языку за рубежом. На курсах русского языка на базе 63 зарубежных представительств ежегодно проходят обучение более 16 000 человек. Для поддержки русистики Россотрудничество намерено и в дальнейшем оказывать учебно-методическую поддержку русским школам за рубежом, проводить обучающие мероприятия, в том числе курсы повышения квалификации для педагогов русских школ.

俄罗斯国际人文合作署署长谈俄中人文合作前景

6月19日,在北京俄罗斯文化中心的首次新闻发布会上,俄罗斯国际人文合作署署长埃列奥诺拉·米特罗法诺娃介绍了俄罗斯与中国在人文方面合作的前景。

埃列奥诺拉·米特罗法诺娃表示,“我们在中国有很多计划。我们希望在更多的中国城市发展,而且我们也在为此努力着。我们非常支持中国文化中心的工作,包括孔子学院在内,现在许多俄罗斯城市中都有这种机构”,同时也强调了中文以及中国文化在最近十年在俄罗斯非常流行。

正如署长所说,俄罗斯国际人文合作署积极开展国外工作,宣传俄罗斯教育的优势与机遇。该署与俄罗斯教育科学部、俄外交部一道,共同邀请每年俄罗斯政府定额的外国留学生来俄学习。除此之外,也有不少交换生的项目。“我们将尽力同中国的大学合作,保证到2020年俄中两国间留学规模将达到10万人的目标”,米特罗法诺娃女士说道。

署长也提到了,2018和2019年是中俄两国间的区域合作年。由于这种情况,友好城市间将有机会建立更密切的合作。“我们有很多友好城市,大概103-112,但是真正积极合作的,那就大概只有40个。因此,我们想,在这两年内我们可以大力促进城市合作,这从经济发展和经验交流方面来讲都是非常重要的一件事”,署长说。

与境外俄语团体的合作、对加强俄侨与俄罗斯本土联系的项目及倡议的支持,依旧是合作署的主要工作方向之一。合作署正在积极开展青年工作,计划支持旨在保留语言和文化认同的倡议。

米特罗法诺娃指出,在境外建立对俄语稳定兴趣的条件,亦是合作署的主要工作方向之一。每年有16 000 多人在该署63家驻外代表处所设俄语培训班进行培训。为了支持俄罗斯语文学,该署拟向境外俄罗斯学校继续提供教学方法的帮助,并开展各类培训活动,包括俄罗斯学校教师进修班。