Китай : главная
Журнал «Россия и Китай» издается в рамках проекта «Евразийское иллюстрированное обозрение».

Журнал "Россия и Китай", №23 (PDF, 32 Mb)
Вход

Новости, статьи

В Российском Культурном Центре прошло празднование Масленицы

14 февраля в Российском культурном центре в Пекине отметили русскую Масленицу. В этом году праздник отмечался прямо накануне китайского Нового года.

Гостями мероприятия стали сотрудники российского посольства в КНР, представители дипломатических миссий Беларуси, Кубы, Пакистана, Румынии, Сербии, соотечественники, проживающие в Пекине, китайские граждане, студенты, а также дети разных возрастов.

В ходе праздника прошел концерт с участием творческих коллективов Посольства РФ в Китае и Российского культурного центра, были организованы веселые состязания, игры и хороводы. Гостей мероприятия угощали блинами с традиционными русскими начинками. Детям было предложено участие в мастер-классах по изготовлению поделок в русском стиле.

Масленица – восточнославянский праздник, известный также как «Проводы зимы». Отмечается в течение одной недели. В народном календаре восточных славян Масленая неделя маркирует границу зимы и весны. Кульминацией празника является сжигание чучела – символа праздника, наряженного в женскую одежду.

俄罗斯文化中心举办了“谢肉节”

2月14号,俄罗斯文化中心庆祝俄罗斯传统节日“谢肉节”。今年的谢肉节恰逢中国新年的前一天。

活动嘉宾有俄罗斯驻华大使馆的工作人员,白俄罗斯、古巴、巴基斯坦、罗马尼亚、塞尔维亚等外交使团代表,北京同胞,中国公民,大学生以及不同年龄段的孩童。

节日期间,举办了一场由俄罗斯文化中心以及俄罗斯驻华大使馆演员参演的音乐会,还组织进行了各种愉悦的比赛、游戏以及轮舞。主办单位邀请嘉宾品尝了俄罗斯传统美食——薄饼。孩子们也被邀请参加培训班学习制作俄罗斯手工制品。

谢肉节是东斯拉夫的传统节日,又称《送冬节》,庆祝持续一周。在东斯拉夫人的日历中,谢肉节是冬天和春天的分界线。谢肉节的高潮是点燃象征着春天的稻草人。

Партнеры

Российский центр при Китайской ассоциации по развитию предприятий за рубежом
Русско-Азиатский Союз Промышленников и Предпринимателей (РАСПП)
Межрегиональный совет Российско-Китайского комитета дружбы, мира и развития
Фонд «Дом русско-китайской дружбы»

 

 


Китай : Города и провинции
 
 
 
© 2008-2018  All rights reserved